Mazmur 18:32
Konteks18:32 The one true God 1 gives 2 me strength; 3
he removes 4 the obstacles in my way. 5
Mazmur 28:7-8
Konteks28:7 The Lord strengthens and protects me; 6
I trust in him with all my heart. 7
I am rescued 8 and my heart is full of joy; 9
I will sing to him in gratitude. 10
28:8 The Lord strengthens his people; 11
he protects and delivers his chosen king. 12
Mazmur 118:14
Konteks118:14 The Lord gives me strength and protects me; 13
he has become my deliverer.” 14
[18:32] 1 tn Heb “the God.” The prefixed article emphasizes the
[18:32] 2 tn Heb “is the one who clothes.” For similar language see 1 Sam 2:4; Pss 65:6; 93:1. The psalmist employs a generalizing hymnic style in vv. 32-34; he uses participles in vv. 32a, 33a, and 34a to describe what God characteristically does on his behalf.
[18:32] 3 tn 2 Sam 22:33 reads, “the God is my strong refuge.”
[18:32] sn Gives me strength. As the following context makes clear, this refers to physical and emotional strength for battle (see especially v. 39).
[18:32] 4 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries along the generalizing force of the preceding participle.
[18:32] 5 tn Heb “he made my path smooth.” The Hebrew term תָּמִים (tamim, “smooth”) usually carries a moral or ethical connotation, “blameless, innocent.” However, in Ps 18:33 it refers to a pathway free of obstacles. The reality underlying the metaphor is the psalmist’s ability to charge into battle without tripping (see vv. 33, 36).
[28:7] 6 tn Heb “The
[28:7] 7 tn Heb “in him my heart trusts.”
[28:7] 9 tn Heb “and my heart exults.”
[28:7] 10 tn Heb “and from my song I will thank him.” As pointed in the Hebrew text, מִשִּׁירִי (mishiri) appears to be “from my song,” but the preposition “from” never occurs elsewhere with the verb “to thank” (Hiphil of יָדָה, yadah). Perhaps משׁיר is a noun form meaning “song.” If so, it can be taken as an adverbial accusative, “and [with] my song I will thank him.” See P. C. Craigie, Psalms 1-50 (WBC), 236.
[28:8] 11 tn Heb “the
[28:8] 12 tn Heb “he [is] a refuge of help for his anointed one.” The noun מָשִׁיחַ (mashiakh, “anointed one”) refers to the Davidic king, who perhaps speaks as representative of the nation in this psalm. See Pss 2:2; 18:50; 20:6; 84:9; 89:38, 51; 132:10, 17.
[118:14] 13 tn Heb “my strength and protection [is] the